Back to the list

Miniera di Cludinico (Mine of Cludinico)

The coal mine of Cludinico has been active for almost 1 century, until 1956. Currently the village hosts a museum where visitors can learn about work in the mine, coal production processes and miners' life. Former miners and their families have given a significant contribution to enrich the collection of the museum. It is also possible to take part in a guided tour along the tunnels of the mine.

La miniera di Cludinico è un sito minerario rimasto attivo per quasi un secolo. Museo trova collocazione nell’edificio che un tempo ospitava il magazzino del villaggio minerario; l'attività di estrazione del carbone della miniera terminò nel 1956 e da quel momento in poi iniziò lo smantellamento del villaggio minerario.
Recentemente fu implementata la sistemazione del sito minerario grazie all’apporto di ex minatori e di loro familiari, la ricca collezione rende testimonianza dell'evoluzione del sito minerario fino al periodo di sua massima espansione e dei suoi processi produttivi. La sede del Museo funge da punto di partenza per l’escursione all’interno della ex Miniera Creta d'Oro (facente parte assieme alla Vareton e Rio Malon dell’intero complesso minerario di Cludinico).
Via Cludinico 3 Ovaro - Italia, Udine, Friuli Venezia Giulia
Photo gallery (1 image)
Tourist experience: Visit to the mine and to the museum

Visita al museo e/o alle gallerie della Miniera
Spoken languages: Italian, English
Experience duration: Guided tour approx 3 hours

Visita guidata circa 3 ore
Opening: Depends on the season - please check http://minieradicludinico.it/
Booking: For the mine visit, booking is mandatory.

Prenotazione obbligatoria per la visita guidata alle gallerie della Miniera
Less than 20 min by walk from the nearest accommodation, car parking or bus station
Accessibility: Not suitable for people with mobility issues.
Local popolarity: 10
Destination influence: 10
Tourist contact: Miniera cludinico Miniera cludinico
Categories
Cultural material heritage: Miniera
Hidden intangible patrimony: Community tales, Family tales
Local contact: Federica D'Orazio
Form filler: Anna Somma

Mulino Baus (Baus Mill)

Donada-Baus Mill is one of the few active mills in Carnia. Before starting to use electricity to grind cereals, the wheels, which can be still seen today, were moved by water. The existence of the mill dates back to 1514 and since 1700 is run by Donada's family.
The millstone is a rare example of electro-mechanic millstone and the most recent one has been designed and built by the owner's father in 1957. The milling techniques are still those of the old times and this is the reason why flour maintain intact all of its organoleptic properties. The mill has many customers and some of them bring there their own cereals too.

Il mulino Donada di Baus è uno dei pochi mulini rimasti attivi in Carnia. Si trova sulla sponda sinistra del torrente Degano e, se ora è elettro-meccanico, si conservano ancora le ruote, che venivano mosse dall'acqua del torrente canalizzata e si intravedono i solchi delle antiche canalizzazioni.
Una vecchia pergamena notarile ne segnala l'esistenza già nel 1514. Ma è dal 1700 che l'attività è condotta dalla famiglia Donada. Le macine sono esemplari rari di mulini elettromeccanici. La macchina risalente al 1957 (la più moderna), è stata progettata e realizzata dal padre di Giovanni. Si macina oggi come una volta, con tempi lunghi che consentono di mantenere intatte le proprietà organolettiche del prodotto. Dieci anni fa si aggiunse poi la farina da polenta integrale con la crusca macinata sottile. Ma sono anche molti coloro che si recano, come un tempo, al mulino per farsi macinare i propri cereali (anche dal Veneto).
Mulino Donada Di Donada Giovanni & C. S.a.s. Localita Baus, 43 A Baus, Ovaro - Italia/Udine/Friuli Venezia Giulia
Tourist experience: Visit to the mill, purchase of flour.
Spoken languages: Italian
Experience duration: It depends.
Opening: Call +39 0433 60332 to verify opening times.
Booking: Not needed.
Accessibility: No limitations.
Local popolarity: 10
Destination influence: 1
Tourist contact: Mulino Donada di Donada Giovanni & C. S.a.s. Mulino Donada di Donada Giovanni & C. S.a.s.
Categories
Cultural material heritage: Mulino
Cultural immaterial heritage: Traditional work
Hidden intangible patrimony: Family tales
Experiences: Macinazione dei cereali
Local contact: Federica D'Orazio
Form filler: Anna Somma

Museo del Legno e della Segheria Veneziana Aplis (Venetian Sawmill and Wood Museum)

The core business of the Aplis sawmill was the production of beams. In Ovaro, the exploitation of woods to prooduce beams and other wooden products has been documented since the 18th Century. This specific sawmill is a Venetian one with a saw moved by an idraulic wheel (the water used was the one from the Degano river). The creation of a museum has allowed the development of an exhibition about wood collection and production. On the second floor, visitors can witness the workshop of the last fiddler of the valley.

La segheria di Aplis è una segheria costruita per la lavorazione dei travi e grandi tavolati. Lo sfruttamento della risorsa boschiva nella filiera del legno è documentata, a Ovaro, a partire dal 700. La segheria di tipo veneziano, costituita da una sega ad una lama azionata da una ruota idraulica, azionata dalle acque del torrente Degano fin lì canalizzate.
La musealizzazione dell'impianto di lavorazione ha permesso di sviluppare un percorso espositivo sulla filiera del legno.
Sul soppalco della struttura è ospitata la faria di Remo Capellari, l'ultimo fabbro della Val Pesarina (la fucina si trova a Prato sul rio Dentro).
Aplis 2/c Ovaro - Italia, Udine, Friuli Venezia Giulia
Photo gallery (3 images)
Tourist experience: Visit to the museum.

Ingresso al museo in autonomia
Spoken languages: Italian, English
Experience duration: Approx 20 minutes.

20 minuti circa
Opening: Depends on availability.

Su richiesta
Booking: Booking required.
Less than 20 min by walk from the nearest accommodation, car parking or bus station
Accessibility: No limitations

Accessible a tutti
Local popolarity: 2
Destination influence: 1
Tourist contact: Hotel Aplis Hotel Aplis
Categories
Cultural material heritage: Museum
Cultural immaterial heritage: Traditional work
Local contact: Federica D'Orazio
Form filler: Anna Somma

Planelas e scugjelas (Planelas and Scugjelas Exhibit)

The permanent exhibition Planelas and Scugjelas hosts a collection of ceramic products from XVIII sec onwards (flat tiles, kitchen products and so forth). The last furnace was closed in 1953 and, until then, the most active family in the production of ceramic products was the Felice Family. This is why the exhibition focusses on the work of this family, using also photographs and ancient documents. In the village one can also find two furnaces (not active) and a building formerly used for the ceramic products sale.

La mostra permanente Planelas e scugjelas ospita una collezione di manufatti ceramici prodotti nelle fornaci a partire dal XVIII sec.: le caratteristiche pianelle, tegole piatte in cotto con o senza smalto, vasellame da cucina e da mensa e condutture.
Nel corso della storia produttiva si distinse l'attività della famiglia Felice, emigrata a Cella per sviluppare questa attività imprenditoriale. L'ultima fornace fu chiusa nel 1953.
Un percorso espositivo in cui si focalizza la storia della famiglia Felice con il supporto di materiale fotografico e documentario.
In paese sono ancora presenti due fornaci e un edificio identificato come lo spaccio dei manufatti ceramici.
Via Cella, 35“Ex osteria Cimenti” Cella, Ovaro - Italia/Udine/Friuli Venezia Giulia
Photo gallery (3 images)
Tourist experience: Museum visit. Possibility of guided tours.

Ingresso al museo; possibilità di visite guidate
Spoken languages: Italian
Experience duration: The visit can last from 20 minutes if on one's own to 1 hour, if guided.

Visita al museo in autonomia 20 minuti ca.; visita guidata 1 ora ca.
Opening: Updated schedule on the CarniaMusei Website: https://www.carniamusei.org/museo.html?entityID=3236

Orari aggiornati sul sito di CarniaMusei
Booking: Booking required.

Visite guidate su prenotazione
Less than 20 min by walk from the nearest accommodation, car parking or bus station
Accessibility: None
Local popolarity: 10
Destination influence: 10
Categories
Cultural material heritage: Museum, edifici produttivi artigianali
Cultural immaterial heritage: Traditional work
Local contact: Federica D'Orazio
Form filler: Anna Somma
Video caption